Escute a língua que nossos ancestrais falavam há 6 mil anos
Figura conhecida como "pensador", datada de 4500-3300 a.C
Linguista arqueólogo publicou na revista Archaelogy o resultado de seus estudos no formato de uma leitura dramática
A maioria de nós é descendente de indo-europeus em algum grau. Nossos ancestrais indo-europeus falavam um idioma comum que deu origem tanto às línguas europeias quanto às asiáticas. E agora, aparentemente, você pode ouvir uma simulação de como essa língua soava.
Chamado de PIE (Proto-Indo-European), esse idioma era falado por humanos que viveram aproximadamente entre 4.500 e 2.500 a.C. Por algum motivo, nessa época não ocorreu aos nossos ancestrais registrar sua língua através de signos escritos - ou, se ocorreu, esses registros não chegaram até nós. Em 1868, um linguista alemão chamado August Schleicher reconstruiu o vocabulário da PIE e criou uma fábula no idioma, chamado A Ovelha e os Cavalos.
A mesma fábula é usada por linguistas até hoje e atualizada a medida em que se descobre mais sobre a língua. Embora os estudiosos não concordem sobre os resultados, o linguista arqueólogo Andrew Bird publicou na revista Archaelogy o resultado de seus estudos mais atuais no formato de uma leitura dramática da fábula de Schleicher:
Bird, baseado no trabalho de outro linguista, transcreve a fábula assim:
H2óu̯is h1éḱu̯ōs-kwe
h2áu̯ei̯ h1i̯osméi̯ h2u̯l̥h1náh2 né h1ést, só h1éḱu̯oms derḱt. só gwr̥hxúm u̯óǵhom u̯eǵhed; só méǵh2m̥ bhórom; só dhǵhémonm̥ h2ṓḱu bhered. h2óu̯is h1ékwoi̯bhi̯os u̯eu̯ked: “dhǵhémonm̥ spéḱi̯oh2 h1éḱu̯oms-kwe h2áǵeti, ḱḗr moi̯ aghnutor”. h1éḱu̯ōs tu u̯eu̯kond: “ḱludhí, h2ou̯ei̯! tód spéḱi̯omes, n̥sméi̯ aghnutór ḱḗr: dhǵhémō, pótis, sē h2áu̯i̯es h2u̯l̥h1náh2 gwhérmom u̯éstrom u̯ept, h2áu̯ibhi̯os tu h2u̯l̥h1náh2 né h1esti. tód ḱeḱluu̯ṓs h2óu̯is h2aǵróm bhuged.
A tradução:
A Ovelha e os Cavalos
Uma ovelha que não tinha lã viu cavalos, um deles puxando uma carroça pesada, um carregando uma grande carga, e um carregando rapidamente um homem. A ovelha disse aos cavalos: "Meu coração dói, de ver um homem controlando cavalos." Os cavalos disseram: "Escute, ovelha, nossos corações doem quando vemos o seguinte: um homem, o mestre, faz da lã da ovelha um abrigo quente para si mesmo. E a ovelha fica sem lã." Tendo escutando isso, a ovelha fugiu pela planície.
Fonte: Galileu